samedi 7 décembre 2013

Pierre va Marie dar manzele Ârach va Bahâr

Pierre : Salâm, hamsaram, Marie.

Bahâr : Salâm, khochâmadid, befarmâid.

Pierre : Marie, Ârach va Bahâr, doustâyé irâniyé man hastand.

Marie : Khochbakhtam.


... Pierre va Marie vârede pazirâi michavand. Pierre yék aks mibinad.





Pierre : Akse khânévâdéyé to hast, Bahâr ?

Bahâr : Bale. In pedaram hast, unyeki mâdaram hast.

Pierre : Zende bâchan ! In, to hasti ?

Bâhar : Na, un khaharam ast, in ham barâdarame.

Pierre : Tchand tâ khâhar va barâdarid ?

Bahâr : Mâ do tâ khâhar va seh tâ barâdarim.

Pierre : To az hame djavountar hasti ?

Bahâr : Na, man az hame bozorgtaram.





Ârach : Bahâr, baratoun yék fessenjane khochmaze dorost karde.

Marie : Bale, bouye fessenjoun mano mast karde, goshname.

Pierre : Man, ham goshname, ham techname.

Ârach : Bâche, pas berim nâhâr bokhorim.

Pierre dar yék restourané irani

Garçon : Salam, befarmâid.

Pierre : Féhrést ro mitounam bébinam ? Lotfan.

Garçon : Albaté..!

Pierre : Yé pors, djudjé kabâb, lotfan.

Garçon : Pich khorak tchil méil dârid ?

Pierre : Yé soupé djo, va yék sâlâde chirâzi.

Garçon : Nuchidani, tchi meil dârid ?

Pierre : Âb madani bizahmat.

.....

Pierre : Bebakhchid âghâ ! Surat hesâb lotfan.


...... Bahar, pierre ra did


Bahar : é... pierre ?!! Inja tchi kar mikonid ?

Pierre : Â ...salam bahâr, umadam yék nâhâre irâni bokhoram, va chomâ injâ tchi kâr mikonid ?

Bahar : Salam pierre, man inja âshpaz hastam, tchi sefaresh dadid ?

Pierre : Yé pors djudje kabâb.

Bahar : Nouché djan, ye rouz biaid khouneye mâ, ta baratoun yék fessendjane khoshmaze bepazam.

Pierre : Bâshe hatman ba khânoumam, miaim, be Arash salam beressounid.

lundi 18 novembre 2013

Dar khârbârforouchi

Pierre : salâm
Forouchande : salâm, befarmâid.
Pierre : khormâye irâni dârid lotfan ?
Foruchande : Bale, unj-âst.
Pierre : kilui, tchande ?
Foruchande : kilui, 4 yoro !

Pierre : Zaférân , _______________, dârid ?
Foruchande : Nakheir, motassefâne, tamoum chode.
Bébakhshid, _____________ _________________ ke nistid ?!
Pierre : Na _______ _____________ ___________,
vali __________ __________ __________ __________.
Foruchande: Be salâmati, kheily khube, movaffagh bâshid.
Pierre: Mitounam ba _____________ ______________ pardakht konam?
Foruchande : Agé poul hamrâhetoun nist, ghâbeli nadare;
Pierre: Na, mamnoun, poul dârâm, __________________.
Foruchande : Daste ______________ dard nakone, _________________ .
Pierre: _______________.

lundi 4 novembre 2013

Ârash va Bahâr, dar yek coffee chop

Gârçon: Tchi méyl darid?
Ârash: Yé âbportéghâl, lotfan.
Bahâr: Yé tchây, bizahmat.
Pierre âmad…
Pierre: mano yadetouné ?
Ârash: balé, shomâ, pierre hastid,befarmâid benshinid.
Ârash: Pierre, tchi méyl darid?
Pierre: mishé lotfan tekrâr konid ?
Ârash: Pierre,tchi méyl dâri ? tchi mikhori ?
Pierre: âhân,fahmidam.
Ârash: bébakhshid âghâ .
Gârçon: béfarmâid
Ârash: yé gilâs sharâbe shirâz barâyé doustémoun lotfan .

Vocabulaire
les boissons
Grammaire

l'ézafé

Pierre, Bahâr va Ârach râ dar tramé B mibinad.

Pierre. ozrmikhâm, chomâ fârsi sohbat mikonid ?
Ârach. balé, mâ irâni hastim, chomâ fârsi baladid ?
Pierre. yékam, man fârsi yâd migiram.
Ârach. tchera fârsi yâd migirid?
Pierre. tchon ke, zabâne fârsi râ doust dâram.
Bahâr. bebakhshid, mâ bâyad indjâ piâdé chim.
Vocabulaire
Pays
Arâgh, Tourkiye, Tâdjikestân, Âlmân, Farânce, Arabestân, Itâliâ, Espâniâ
Langue
arabi, torki, fârsi, âlmâni, farânse, itâliâi, espâniâi

Grammaire

Conjugaison des verbes réguliers à l'indicatif présent

lundi 7 octobre 2013

Premier cours 2013

- Salâm !

- Nâme chomâ tchist ?
- Man Alireza hastam. / Nâme man Alireza hast.

- Hâle chomâ khoub ast ? / Hâle to khoub ast ?
- Balé, man khubam. / Khoub hastam.
- Man ham khubam.

- "Yani tchi "ham" ?
- "Ham" veut dire "aussi".
- Fahmidi ?
- Bale fahmidam.

- Chorlé chomâ tchist?
- Man pezechg hastam.

Vocabulaire
Zan / Khânoum - femme
âghâ, mard - homme
moallem - enseignant
oustad - professeur d'université
kârmand - employé
névissandé- écrivain
mohandés - ingénieur
doktor, pezechg - médecin

Grammaire

man hastam
to hasti
ou hast
mâ hastim
chomâ hastid
ânhâ / ichân hastand

mercredi 28 septembre 2011

Reprise des cours

Les cours de persan reprendront le vendredi 7 octobre 2011.
Votre première séance est gratuite et sans engagement.

Vous pouvez vous inscrire et régler votre inscription en ligne : ici
ou nous rencontrer directement au local (130, route de Bischwiller, en face du Simply).